Saturday, July 31, 2010
Find the right course for you!

Categories


Archives


Meta:


Los idiomas en la vida de Alejandro

September 19th, 2007 by postwriter1

Cuando uno quiere realizar un viaje debe tener siempre presente una serie de aspectos que son fundamentales para que la travesía que esta a punto de llevarse a cabo pueda resultar satisfactoria. Factores de índole cultural, social, económico, deben ser atendidos antes de realizar un viaje a cualquier destino del mundo. Si no se toman en cuenta estos aspectos, todo lo que uno ha imaginado para su viaje puede desaparecer de un momento a otro. Sin embargo, hay otro factor que es de suma importancia para que cualquiera que desee viajar pueda disfrutar de su estadía en el lugar que haya escogido previamente. Este es el que se relaciona de manera directa al aprendizaje del idioma que se emplea en el país al cual se desee ir. Por eso, es que en muchos países existen una gran cantidad de centros idiomas que se especializan en la tarea de enseñar estos para que las personas puedan utilizarlos en sus respectivos viajes. Uno de estos casos fue el de Alejandro. Desde niño siempre mostró vocación por los idiomas ya que en la escuela sobresalía en el inglés. Ya manejaba este idioma de manera fluida tal como lo hacía con el español que en sí era su lengua materna. El es argentino y con el correr de los años se dio cuenta que la lingüística era la carrera que quería seguir. La comenzó a estudiar en la universidad y al mismo tiempo empezó con su aventura por los idiomas. Se matriculó en un instituto, en el cual pudo aprender a manejar el francés y el italiano. Estudiar ambos le demoró aproximadamente tres años ya que las clases de la universidad le impedían seguir ambos idiomas de manera intensiva. Cuando cursó estos dos idiomas no solo conoció los aspectos gramaticales de ambas sino que pudo aprender muchas cosas de la cultura y de la sociedad italiana y francesa. El manejo de ambos idiomas lo ratificó en gran medida cuando viajo a ambos países. Aprovechó el tiempo que tuvo en las vacaciones de la universidad y decidió viajar rumbo a Francia e Italia. Estuvo un mes aproximadamente en ambos países y visitó ciudades tales como Milán, Marsella, Roma, París, Turín y Burdeos. En todas ellas pudo mejorar el manejo y fluidez de ambos idiomas ya que se interrelacionó de manera real con los ciudadanos que manejaban ambas lenguas. Este contacto ocasionó que a su vuelta de Buenos Aires, sus amigos se quedaran sorprendidos ante el manejo que tenía Alejandro tanto del italiano como del francés. Después del viaje a Europa, siguió con sus clases en la universidad, aunque volvió al instituto no a estudiar los idiomas ya mencionados sino que quiso aprender otros dos más. Tras el viaje su pasión por los idiomas había aumentado de manera considerable. Para él, el tiempo no era problema y lo tenía justo para seguir estudiando su carrera y además, estudiar el alemán y el portugués. En el caso del alemán tuvo algunos problemas al momento de estudiarlo, pero conforme fueron pasando las clases fue superando estos inconvenientes gracias a la ayuda de los docentes del instituto en el que se matriculó. En cambio, con el portugués, no tuvo ningún problema al momento de aprenderlo. Es más, el progreso que tuvo en este idioma fue sorprendente ya que a las pocas semanas de haberlo empezado a estudiar ya podía emplearlo de manera practica y sencilla. Por eso, al igual que con el francés y el italiano, decidió viajar tanto a Portugal y a Alemania en las próximas vacaciones que tuviera. Y lo hizo cuando ya pudo manejar el alemán de manera fluida. El viaje primero comenzó en Portugal y luego le siguió Alemania. Lisboa fue la ciudad que albergó primero la visita de Alejandro. Aquí, puedo poner en practica todo lo que había aprendido en el instituto. Los quince días que estuvo en esta ciudad fueron tiempo suficiente para disfrutar de todo lo que esta ofrecía. El manejo que Alejandro tenía del portugués le permitió poder conocer y aprender todo lo concerniente a la idiosincrasia de los portugueses, así como todo lo relacionado a su cultura. Fascinado ante lo que había vivido en Lisboa, viajó rumbo a Berlín. Esa era la ciudad que había escogido como destino para visitar una parte de Alemania. Cuando llegó, supo que esa visita iba a ser un poco más complicada que la que había terminado en territorio portugués. Los primeros cinco días le costó un poco adaptarse a esta nueva lengua, pero con el correr de los días pudo desenvolverse sin ningún problema en el manejo del alemán. Poco a poco se fue interrelacionando con personas que hicieron que ponga en practica todos los temas que había estudiado en el instituto. En este viaje comprendió la importancia de conocer y manejar los idiomas. En sí, llegó a la conclusión que aprenderlos sirve como una importante herramienta para poder desenvolverse de la mejor manera en un mundo tan globalizado como en el hoy que vivimos. Sin ellos no podríamos saber las necesidades y las ideas de las personas que viven en otras naciones. Y si esto no se conoce, la interrelación cultural entre los países se vería afectada de manera considerable. Y esto es justo lo que le dejo a Alejandro el haber aprendido el inglés en su niñez, así como el italiano, el francés, el portugués y el alemán en su juventud. El tiempo sigue su paso y aún Alejandro no sabe cuales serán los próximos idiomas que aprenderá. De lo único que está seguro es que la llama por aprender más idiomas sigue encendida. Eso es lo que cuenta.

Posted in Uncategorized |

Related Posts

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.