Saturday, January 28, 2012
Find the right course for you!

Categories


Blogroll


Archives


Meta:


Learning French just because…

March 11th, 2008 by postwriter1

Learning a language, in the way the world moves with the globalization and everything what it means, always it is going to turn out a positive decision. Learning a new language for getting a new job or for education is always means the opening to a world of new possibilities. While more universal it is the language that we decide to learn, we will have more new options of education or for working in the present. This possibility to obtain scholarships for studying abroad, or searching for places in the commercial sector and with very much fret of foreign clients. Also this is another possibility: learning a language just because…

When you learn a new language, it is not a must that necessarily we have to like, because the supposition is that we are learning something not known for us, and then it is impossible that we taste or dislike something that actually we do not know. What we must do is taking the taste for the classes we are attending. It is important that we have very dedication to what we are learning because it will help that the learning will be more agreeable and satisfactory, even it will help for accelerating the time of learning and therefore, saving time and money.

Someone say that what is done with pleasure it is done better, and it works when you want to learn a new language. We must try that the new language pleases us, for this we can extend our knowledge on the language, which means to know more than this, knowing the customs, the traditions and the culture itself of this society. This will help us to know and understand a little bit more the new language. This happens with many people that they begin in the learning of a new language and end for be fascinating by the culture of this new language.

However, I had a contradictory history to tell you. Since I was a young man, I began to knowing the French culture as a fascinating one. At the beginning for the history of its culture and then for my unlimited pleasure for the classic French movies. In the university days, I started collecting French movies of all time, especially the Godard and Truffaut. I became an addict to the French cinema and even more when I discovered the French literature. I started reading French authors and translating to the Spanish, which it woke up the curiosity to be able to read all these movies in their original language.

When I was in a bilingual school I remember I bought a French/Spanish dictionary. With it I passed hours and hours translating some nice and picaresque phrases that after I sent to the prettiest girls of the school. The girls liked the detail and even they did not like me or even notice me, I have a new more reason for being interested for this fascinating country of love.

However, unfortunately, I took more time in learning almost perfectly the language, because when I had to study some language I had to choose the English due to the fact that it was a universal language. I had to learn the English of necessity, but after it turned also into an amusement, since it allowed me to know the American and British movies, in addition it allowed me to know very interesting authors and to learn much more of the literature of the old continent. The desires to learn the French remained postponed. After many years and already with a job that allows me to accede to the some studies, I am starting studying Frenchman. Just because I want to learn and because now, it could turn out on having a new opportunity of a career job.

See this article in Spanish

Posted in English | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Aprendiendo el francés por puro gusto

February 11th, 2008 by baker

Aprender un idioma tal y como se mueve el mundo, con la globalización y todo lo que ello significa, siempre va a resultar una decisión positiva. Ya sea por trabajo o por educación, el aprender un nuevo idioma siempre va a significar la apertura a un mundo de nuevas posibilidades. Mientras más universal sea el idioma que decidamos aprender, mayores serán las nuevas opciones de educación o de trabajo que se nos presenten. Esta la posibilidad a postular a becas de estudio en el extranjero, de ambicionar puestos en el sector comercial y con mucho roce de clientes extranjeros. También esta la otra posibilidad: aprender un idioma por puro gusto.

Cuando se aprende un nuevo idioma, no necesariamente tiene que gustarnos, porque el supuesto es que estamos conociendo algo desconocido para nosotros, entonces es imposible que nos guste o disguste algo que en realidad no conocemos. Lo que sí debemos hacer es irle agarrando gusto según van avanzando las clases, es importante que le pongamos muchas ganas y mucha dedicación a lo que estamos aprendiendo ya que eso ayudará a que el aprendizaje se lleve de manera más agradable y satisfactoria, inclusive ayudará en acelerar el tiempo de aprendizaje y por tanto, ahorrar tiempo y dinero.

Dicen que lo que se hace con gusto se hace mejor, esto también resulta a la hora de aprender un nuevo idioma. Debemos intentar que el nuevo idioma nos agrade, para esto podemos ampliar nuestro conocimiento sobre la lengua, es decir, conocer más allá de eso, conocer las costumbres, las tradiciones y la cultura misma de esa sociedad. Esto nos ayudará a conocer y comprender un poco más el nuevo idioma. Esto mismo sucede con muchas personas que se inician en el aprendizaje de un nuevo idioma y terminan por fascinarse con la cultura del origen de esa nueva lengua.

Algo contrario me pasó a mí. Desde mis épocas de juventud comencé a registrara a la cultura francesa como fascinante, en un inicio por la historia de su cultura y luego por mi incalculable placer por el cine clásico francés. Desde la universidad empecé a coleccionar películas francesas de todo tiempo, especialmente al de Godard y truffaut. Me volví un adicto al cine francés y más a un cuando descubrí la literatura francesa. Empecé a leer a autores franceses traducidos al español, lo cual me despertó la curiosidad de poder leer todas esas obras en su lengua original.

Desde épocas de colegio recuerdo haberme comprado un diccionario de francés/ español con el cual me pasaba horas y horas traduciendo algunas frases bonitas y picarescas para luego entregárselas a las chicas más lindas de la escuela. A las chicas les gustaba el detalle y aunque nunca me hicieran caso, ya era una razón más para interesarme por el fascinante país del amor.

Lamentablemente para mí, poder aprenderlo de manera perfecta llevó más tiempo, pues cuando tuve que estudiar un idioma la elección casi obligatoria fue por el inglés, debido a que era un idioma mucho más universal. Tuve que aprender el inglés a la fuerza, pero luego se convirtió también en una diversión, pues me permitió conocer el cine americano y británico, además me permitió conocer a autores muy interesantes y aprender mucho más de la literatura del viejo continente. Los deseos de aprender el francés siguieron postergados. Luego de muchos años y ya con un trabajo que me permita acceder a los estudios que me mejor me parezcan , estoy empezando a estudiar francés. Por el puro gusto de aprender y porque ahora también, puede resultar una oportunidad de trabajo interesante.

Lee este artículo en inglés

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

EL INICIO DEL APRENDIZAJE DE UN NUEVO IDIOMA

February 1st, 2008 by postwriter1

Al estudiar un idioma extranjero, los hábitos de estudio cambian por completo. Sin importar la edad del alumno o la institución educativa que eligió, necesariamente tendrá que planificar su tiempo para ser parte de ese nuevo aprendizaje. Afrontar la instrucción en una lengua extranjera no es nada fácil, por ello, se deben tomar en cuenta todos los aspectos que se encuentran dentro de este proceso.

En principio, ser conscientes de que estudiar requiere de un esfuerzo constante y constituye un cambio del sistema de vida. Sobre todo en lo que respecta al régimen de estudio que es necesario iniciar, para lograr dominar ese idioma a la perfección. El cambio tiene se tiene que apreciar en las responsabilidades, el tiempo, la madurez para el cumplimiento de las metas, el compromiso con el curso, etc.

Todos esos detalles –de alguna manera u otra- definen lo que el estudiante desea conseguir al aprender ese idioma extranjero. Lógicamente que las metas son diferentes. Se establecen de acuerdo a las necesidades de cada estudiante y, al ser de diferentes edades, sus metas son distintas. Ellos son los únicos que deciden prestar atención a las clases o simplemente acudir por obligación.

Por más que sean menores de edad y se encuentren bajo la supervisión de sus padres, de todas maneras, de los mismos alumnos depende aprender o no. Ellos son los únicos que deciden responder a sus expectativas personales o simplemente conformarse con lo logrado hasta ese momento. Es por ello que la decisión de aprender una nueva lengua debe ser muy bien analizada en todos los aspectos.

Uno de los que siempre influye es el horario. Se debe tener en cuenta que en el aprendizaje de un nuevo idioma las clases se programan para la teoría y la práctica. Es por ello que sí existen otras responsabilidades, es mejor elegir un horario que no sea muy extenso y, si es posible, de sólo tres veces a la semana. De esa manera no se genera un cansancio o estrés por las actividades diarias.

El análisis del horario y los demás aspectos requiere de madurez. Aunque los alumnos sean pequeños, los padres deben darles a conocer todo lo que implica aprender un nuevo idioma. Como estudiantes es necesario encontrarse preparados para cada actividad y que no sea un motivo para sorprenderse. Debemos considerar que ese aprendizaje será evaluado y, si en verdad queremos éxitos, debemos asumir esa labor con compromiso.

Mientras las calificaciones sean excelentes, será posible asumir nuevos desafíos y conseguirlos. Estudiar un idioma extranjero es el comienzo de una nueva etapa, por lo tanto, son necesarios que transcurran algunos días para adaptarse a esa enseñanza y la metodología del profesor. Es por ello que los estudiantes deben ser pacientes y hacer todo lo posible para que esa adaptación no demore mucho.

La actitud dice mucho del estudiante. No importa si los conocimientos sobre esa lengua son mínimos, lo importante es ser receptivos en todo momento y estar dispuestos a aprender. Esa actitud le permite al profesor ir estableciendo un perfil para cada uno de sus alumnos y, de acuerdo a eso, planificar mejor el trabajo a desarrollar.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

CUANDO LOS CAMBIOS SON NECESARIOS AL ENSEÑAR UN IDIOMA EXTRANJERO

January 28th, 2008 by postwriter1

La enseñanza de un idioma extranjero se aprecia en cualquier lugar del mundo. Es por ello que es necesario conocer cuál es el desarrollo que actualmente se está experimentando en este ámbito, así como también las herramientas más utilizadas para conseguir un aprendizaje de primer nivel. Sin duda alguna, estudiar un idioma extranjero es una decisión difícil, por eso tiene que existir la preocupación correspondiente.

Los diferentes centros de idiomas están de acuerdo en que este ámbito es uno de los que obtiene mayor demanda. Sin importar cuál idioma es el que más eligen, la realidad es que cada vez se incrementa el número de personas que desea obtener conocimientos de una nueva lengua y es por ello que la enseñanza que se ofrece tiene que ser de la mejor. No es suficiente con tener a los profesores adecuados o unas instalaciones de lujo.

Un verdadero interés va más allá de esos dos aspectos. Es necesario entender que la competitividad se presenta a cada momento y, por lo tanto, la reacción no puede ser la misma ante estas diferentes situaciones. Es preciso adaptarse a lo que actualmente se vive y que los alumnos también se adapten a las nuevas disposiciones. Si es que lógicamente desean que sus expectativas se cumplan.

Ahora no es suficiente tener todas las ganas para trabajar o el tiempo para reunirse en equipo. Por más que el ánimo es importante, ese solo elemento no sirve a la hora de establecer un determinado trabajo. Sobre todo si en lo que respecta a la enseñanza de un idioma foráneo, las percepciones son totalmente distintas y todas las personas no van a retener la información en la misma medida.

La necesidad de los estudiantes no es sólo de aprender, sino que ese aprendizaje también les sirva para conseguir rápidamente ofertas laborales o la posibilidad de acceder a mejores oportunidades académicas. Es decir, con el paso del tiempo, las expectativas han cambiado y, es por ello que las diversas escuelas de idiomas han tenido que prepararse para ese cambio con anticipación.

Es por eso que los cambios se hacen inevitables y deben de emplearse para enfrentar a la competitividad. Siempre teniendo en cuenta que los principales beneficiados tienen que ser los alumnos y, en caso de que exista algún perjuicio, para ellos debe ser mínimo. La decisión también es por el hecho de que no se puede trabajar sólo con el esfuerzo de unas cuantas personas, un proceso de cambio involucra a todos los integrantes.

Pero, también es importante mencionar que la esperanza no se debe centrar en esos cambios. Los resultados serán óptimos cuando el análisis haya sido de primer nivel y el trabajo previo sea de acuerdo a las necesidades de los estudiantes. Si simplemente se desea cambiar por cambiar o hacerlo para imitar a otra institución, entonces, las esperanzas tienen que ser mínimas.

Lo importante es ser conscientes de esta situación y realizar los esfuerzos necesarios en busca de una enseñanza adecuada.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

EL APRENDIZAJE DE VARIOS IDIOMAS EXTRANJEROS EN LA VIDA DE BOBBY FISCHER

January 21st, 2008 by postwriter1

En muchas ocasiones, las responsabilidades laborales exigen que salgas de tu lugar de origen y acudas a países muy lejanos, donde prácticamente no conoces a nadie. Por más que queramos que esto no suceda, en vista del desarrollo profesional, académico y personal, tenemos que aceptarlo. Quizá no hemos experimentado propiamente esta situación, pero de seguro que tenemos familiares o amigos que sí lo han vivido.

Viajar a muchos lugares por motivos de trabajo no sólo te permite obtener mayores ganancias económicas o conocer nuevas culturas, sino también, ser parte de otros idiomas extranjeros. Quizá nunca oímos de ellos, sobre todo cuando el viaje es hacia lugares muy lejanos. Pero por más que tengamos ese desconocimiento, siempre es necesario entablar una o más conversaciones.

Sobre todo si los motivos fueron laborales y es urgente realizar convenios o trámites parecidos. Pero, el lado negativo o mejor dicho triste, es cuando ese viaje te aleja de tu familia y de los momentos más agradables junto a cada uno de los miembros de la misma. Es, desde luego, una situación que siempre se vive en aquellas familias que ven al hijo o el hermano, salir a buscar mejores condiciones de vida en el extranjero.

Luego de un tiempo, algunos deciden regresar a su país de origen; pero otros, por propia voluntad, ya se acostumbran a los viajes y sólo les queda comunicarse con su familia a través de una llamada telefónica o el Internet. Creemos que esta situación sólo se presenta en la vida de las personas comunes y corrientes, pero no es así. Muchos famosos también nacieron en un determinado país, pero luego –debido a diferentes circunstancias- decidieron quedarse en otro.

Es lo que no muchos conocen del recientemente fallecido Bobby Fischer. El ex campeón de ajedrez nació en Chicago. Es decir, su lengua natal fue el inglés. Pero, en el año 2005, decidió mudarse definitivamente a la nación de Islandia y renunciar a su ciudadanía estadounidense. Sin duda, una de las decisiones más controvertidas en la historia de uno de los deportes de mesa más populares.

En Islandia, el inglés no es el idioma oficial. Por lo tanto, si el brillante Fischer quería permanecer en este lugar, tenía que prepararse en la lengua de esta nación: el islandés. Desde luego, una tarea muy complicada. Fischer prácticamente estuvo todo el tiempo en Estados Unidos y, por lo tanto, el aprendizaje de un idioma extranjero se convirtió en un gran reto para el deportista originalmente norteamericano.

Hasta ese momento, Bobby Fischer ya era parte de dos idiomas. Pero no eran los únicos. Debido a su labor de deportista constantemente tuvo que viajar y convivir con diferentes culturas. Es por ello que aprender nuevos idiomas ya no era nada nuevo para él. Inclusive, también tuvo la oportunidad de enfrentarse a un contrincante en Yugoslavia y a otro en Rusia.

En la primera no existía un idioma oficial, por lo tanto, Fischer tenía que prepararse en todo. Una faceta no muy conocida del excelente ajedrecista, pero que cualquier persona puede experimentar. Sólo decida viajar y ser parte de nuevos conocimientos, sobre todo en lo que respecta a otras lenguas.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

UTILIZANDO LAS EXPERIENCIAS Y ACTIVIDADES RECREATIVAS EN LA ENSEÑANZA DE UN NUEVO IDIOMA

January 16th, 2008 by postwriter1

Es importante tener en cuenta que la enseñanza de un idioma extranjero requiere desarrollar actividades en las que los alumnos se sientan identificados, sean adecuadas para la edad de cada uno de ellos y para las experiencias que han enfrentado hasta ese momento. Estas actividades también tienen que estar de acuerdo a las expectativas y los objetivos que desean lograr los estudiantes.

La clase de una lengua extranjera no sólo debe centrarse en la teoría impartida por el profesor respectivo, también es necesario que esas actividades estimulen el aprendizaje de los estudiantes y los ayude a involucrarse más con el curso y, despertar en ellos ese interés que muchas veces está presente, pero que necesita de estímulos externos para que se comprometa de verdad con esos nuevos conocimientos.

Si no existe una guía que nos ayude a saber qué actividades desarrollar, entonces, simplemente podemos recurrir a las propias experiencias. Es mejor si son de los profesores o de estudiantes que ya se encuentran en un nivel más avanzado en lo que concierne al dominio de un idioma extranjero. Son las personas más apropiadas para hablar de sus experiencias.

Una de las actividades puede ser desarrollar un ejercicio en el que se evalúe de que forma los estudiantes empezarían una exposición en inglés ante un público muy numeroso. Cada alumno desarrolla el ejercicio de acuerdo a lo que cree conveniente y al final ya se da a conocer cuál es la actitud correcta. Así como también las experiencias que enfrentaron los profesores y los alumnos de mayor nivel en este aspecto.

Una simple experiencia puede ser de gran ayuda para saber qué es lo que se debe hacer y que es lo incorrecto. Los estudiantes enfrentan miles de situaciones a diario y, muchas veces, por temor o vergüenza, no preguntan ni piden algún consejo. Es por ello que cuando desarrollan esas actividades, es la oportunidad perfecta para liberarse por un momento y dar a conocer los problemas que enfrentaron.

Asimismo, es posible que a través de esas experiencias se consiga una mayor relación con ese idioma extranjero. Lo importante es que los profesores sean conscientes de esa situación y de cuánto pueden ayudar a los estudiantes. En la actualidad, la mayoría de las personas elige aprender un nuevo idioma para acceder a mejores oportunidades en el ámbito laboral y académico.

Las evaluaciones en ese nuevo idioma no se harán esperar y, es por ello que deben prepararse adecuadamente para saber cuál es la actitud correcta ante esas evaluaciones. El aprendizaje de un idioma extranjero requiere de un trabajo que utilice diferentes disciplinas en lo que respecta a la enseñanza. El enfoque debe ser totalmente integrador, en el que las actividades recreativas ocupen un lugar importante.

Lógicamente que todas las actividades no pueden ser las mismas, es diferente el trabajo que se desarrolla con niños, jóvenes o adultos. De la misma manera, las metas no son las mismas. Lo fundamental es que tanto los profesores como los estudiantes se den cuenta que para aprender un nuevo idioma siempre será necesario utilizar herramientas de diversas disciplinas.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

EL DESARROLLO DE LOS PROGRAMAS DE IDIOMA EXTRANJERO

January 10th, 2008 by postwriter1

Para el estudio de un idioma extranjero existen diferentes modalidades o programas, es decir, no todos los centros de idiomas ofrecen la enseñanza del curso utilizando la misma metodología. Es por ello que las personas dispuestas a aprender una nueva lengua tienen varias opciones y todo depende de una evaluación previa, para así escoger la institución que ofrece una mejor enseñanza.

Lo que sí es común en la mayoría de los programas para idioma extranjero es que los temas se dividen de acuerdo al nivel de conocimientos que tienen los alumnos. Como se sabe, algunos pueden tener un aprendizaje básico que recibieron en la escuela, mientras que otros simplemente no saben nada sobre el idioma que escogieron para estudiar. Es por ello que los temas no pueden ser los mismos para los alumnos en general.

Para conocer cuál es el nivel que tienen sobre una lengua extranjera, la mayoría de las escuelas de idiomas realiza una evaluación previa, para así planificar mejor el desarrollo del curso y que también el alumno sepa desde que etapa está apto para comenzar en el curso. Principalmente se les evalúa la pronunciación, la lectura, la escritura y la discriminación auditiva.

Esta última se refiere a que el alumno simplemente con escuchar reconozca cuál es la correcta pronunciación. Cuando se tiene la información de estas cuatro áreas, entonces, se determina el dominio del idioma que el estudiante ha alcanzado hasta ese momento y así ya se sabe desde que etapa del programa de idioma extranjero va a comenzar. Esta información es importante para la institución, así como para los mismos alumnos.

Lo principal es que los estudiantes cumplan cada una de sus expectativas y que sus necesidades más directas –en lo que respecta al ámbito de los idiomas- puedan ser resueltas al ser parte de este aprendizaje. Que al finalizar el programa de estudios logren cada una de las metas que se establecieron desde un primer momento y así el estudio de una segunda lengua se convierta en una de las mejores experiencias.

Lo académico no sólo tiene que ver con una carrera profesional, sino también con el hecho de complementar esa carrera teniendo estudios de otras áreas. Es por ello que el aprendizaje de un idioma extranjero debe asumirse con total responsabilidad y ser conscientes de que también requiere de una dedicación y un esfuerzo constante. Es igual de importante que un curso de la universidad o el instituto.

Es por ello que los profesores de los diferentes centros de idiomas tienen que evaluar constantemente a cada uno de sus alumnos. Identificar sus virtudes y defectos en este ámbito, para que así mejoren con el paso del tiempo. Asimismo, recompensar la labor de los estudiantes más sobresalientes, puede ser otorgándoles una beca de estudio, permitiendo que adelanten los cursos del programa, facilitando sus opciones laborales, etc. En sí depende de la institución, pero que siempre sea en provecho del alumno.

Además, los temas básicos son elementales para que el alumno se interese por el curso de idioma extranjero. De estos depende que el alumno siga en el programa y aunque no sea un curso fácil, de todas maneras desee desenvolverse de la mejor manera en una segunda lengua.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

LA IMPORTANCIA DE ESTUDIAR EN UN CENTRO DE IDIOMAS

January 7th, 2008 by postwriter1

El aprendizaje de un idioma extranjero -en la actualidad- es parte de la vida de muchas personas. La realidad nos muestra que cada día aumenta el número de personas que deciden estudiar una segunda lengua. Vemos que no existen limitaciones de ningún tipo, cualquier persona tiene la oportunidad de aprender a hablar un idioma extranjero, es por ello que nadie quiere desaprovechar esa ocasión.

Esta situación también nos demuestra que las instituciones que se han visto más beneficiadas son los centros de idiomas. Estos se encuentran en cualquier ciudad y tanto la enseñanza como el costo de los cursos son realmente diversos. Estas características permiten que muchas más personas accedan a esta oportunidad, es por ello que los centros de idiomas se han convertido en instituciones que no pueden pasar como desapercibidas, también forman parte del boom que se vive en cuanto a los idiomas.

Lo más importante es que te ofrecen un gran conjunto de posibilidades. La persona decidirá cuál de todas escoger, de acuerdo a sus posibilidades económicas y de tiempo. La mayoría de estas instituciones –antes de que tomes tu decisión final- te brindan una asesoría e información sobre la realidad de los diferentes idiomas. Es decir, cuál es la importancia de cada uno de ellos y los beneficios más importantes que consigues al escoger cualquiera de ellos.

Así como también cuáles te favorecen en tus actividades diarias, dependiendo de si te encuentras estudiando, trabajando o te dedicas a ambas actividades. Toda esa información te permite tener un panorama más amplio en cuanto a la realidad sobre los diferentes idiomas y, de acuerdo a eso, ya se te hace más fácil elegir. De esa manera no nos arrepentimos de esa decisión final ni de ese aprendizaje.

Es por ello que un centro de idiomas no sólo se ocupa simplemente de la enseñanza, también permite guiar al alumno en las diferentes inquietudes o preguntas que este tenga. Cada curso cuenta con profesores especializados en esa actividad. Es una enseñanza integral y puedes lograr el nivel avanzado que todo estudiante desea. Lo importante es estudiar correctamente y, en un futuro, desenvolverte muy bien en el idioma extranjero que hayas escogido.

Las personas tienen la oportunidad de acudir a los centros de idiomas que trabajan de forma individual, así como también a los que son parte de una universidad o un instituto. En los últimos años, las instituciones mencionadas se han dado cuenta que lo importante no sólo es lo intelectual, de la misma forma lo es el conocimiento en cuanto a uno o más idiomas extranjeros.

Es por ello que decidieron implementar un centro de idiomas. En la mayoría de casos ofrecen esa enseñanza al público en general, no sólo a los alumnos. Ellos son los más beneficiados, pueden recibir sus clases normales y también las de idiomas. No pierden tiempo ni dinero en cuanto al transporte, sólo unos cuantos minutos por caminar y, además, pagan un precio diferente. Las oportunidades son posibles para cualquier persona, sólo es cuestión de averiguar y elegir la mejor opción.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

LA IMPORTANCIA DE ESTUDIAR UNA LENGUA EXTRANJERA

December 31st, 2007 by postwriter1

Aprender un idioma extranjero es de hecho una experiencia totalmente diferente. No sólo porque es el conocimiento de nuevas palabras, sino también, porque es relacionarte directamente con una nueva cultura, nuevas costumbres, nuevos estilos de vida, etc. Es una experiencia en la que podemos aprender de otros, de personas que tienen como lengua natal al idioma que nos encontramos estudiando.

Ese aprendizaje permite que no nos limitemos a nuestra realidad o a lo que diariamente vemos a través de los diferentes medios de comunicación. Cuando recibimos esa enseñanza, nos damos cuenta de aspectos a los que quizá nunca les dimos la debida importancia o no los entendimos al cien por ciento. Recién al aprender ese nuevo idioma nuestra mente comprende la situación de otras naciones.

Es por ello que ese aprendizaje no sólo sirve para obtener nuevos conocimientos, sino también, para forjar una identidad en relación a nuestra lengua natal y a los idiomas extranjeros. Es un respeto que debe formarse desde que uno es pequeño y recibe las primeras enseñanzas en el hogar y la escuela. Por ello, es importante la labor que cumplen los docentes y padres de familia en su rol de educadores.

No sólo es enseñarles cómo se pronuncia tal palabra, de qué forma se escribe o se lee, sino es más que eso, es generar en los alumnos una tolerancia en relación a los demás países. Además, esa información también les permite un mejor entendimiento de la misma nación y de la lengua natal. La enseñanza de un idioma extranjero nos brinda nuevos conocimientos y, también, la oportunidad de ser parte de una nueva sociedad.

Además, es importante que esa enseñanza no culmine, sino que cada vez se refuerce de la mejor manera. Los estudiantes tienen que continuar en esa misma tarea e ir en busca de nuevos objetivos. Y, si ya culminó el aprendizaje de un nuevo idioma, entonces, ir en busca de otros. Cada vez se hace más necesario estudiar una o más lenguas extranjeras. Y, si se tiene la oportunidad, no hay que dejarla pasar.

Es mejor si esa enseñanza se realiza desde que uno es pequeño, ya que así la familiaridad con ese idioma extranjero será más directa y a medida que vaya creciendo, la adaptación a una sociedad multilingüe no será muy difícil. Se da cuenta de que en algunos años, esa situación formará parte de cualquier sociedad, sin importar el país donde nos encontremos.

Además, a través de ese aprendizaje intensivo, las personas tienen la oportunidad de acceder a mejores puestos laborales y, en el caso de los jóvenes, aumentan las posibilidades de estudiar en el extranjero o acceder a una beca. Es decir, el esfuerzo al estudiar un idioma extranjero siempre es recompensado, mejorando de esa manera las condiciones de vida de la persona.

Otra de las razones también importantes para aprender una lengua extranjera es la inmigración que actualmente estamos viviendo. Cada vez es mayor la cantidad de personas que buscan mejores oportunidades en el extranjero y, en esta situación, es básico conocer otra lengua.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

LA EXIGENCIA DE ESTUDIAR IDIOMAS Y TRABAJAR A LA VEZ

December 26th, 2007 by postwriter1

En la actualidad, hay muchos estudiantes que tienen la necesidad de trabajar. Es una realidad de la que no podemos escapar, sobre todo cuando existen responsabilidades con las que obligatoriamente se debe cumplir. Si bien es cierto que estudiar es muy importante para la realización profesional de una persona, el trabajo también debe ser incluido en la vida cotidiana de muchos estudiantes.

Estudiar y trabajar al mismo tiempo no es nada fácil. Principalmente cuando durante todo el día sólo te queda tiempo para trasladarte de tu centro de trabajo a la universidad o viceversa. Prácticamente sólo te quedan los fines de semana para cumplir con tus responsabilidades académicas y actividades personales. Una situación con la que se debe aprender a convivir a medida que el tiempo transcurra.

Esta situación no es muy complicada cuando la persona estudia idiomas. Principalmente porque los horarios son diversos y existe mucha flexibilidad en este aspecto. Es por ello que también existe un tiempo respectivo para ocuparlo en trabajar. Pero, debido a la facilidad por el horario no quiere decir que sea totalmente sencillo. Ejecutar ambas actividades a la vez requiere de perseverancia y el mejor ánimo en cualquier momento.

La sola idea de estudiar y trabajar a la vez ya es un motivo de ansiedad para muchos jóvenes. Más aún cuando se dejan guiar por comentarios de personas que conocen o tienen referentes cercanos que han pasado por esta situación. Pero, el problema principal se presenta cuando no establecemos correctamente nuestro tiempo, generando de esa manera preocupación e impaciencia por las responsabilidades que no se puedan cumplir.

Los motivos para ingresar al mundo laboral mientras uno estudia son varios. Pero, principalmente es por razones económicas o simplemente experimentar esta acelerada forma de vida. Cualquiera sea el motivo, lo principal es que aunque existan problemas, estos no lleguen a afectar nuestra vida personal. Las responsabilidades académicas y laborales tienen que ocupar un lugar específico en la vida de cada persona.

Para que esta doble actividad no nos afecte, tenemos que darnos tiempo para todo. Siempre establecer un tiempo libre para descansar y, de esa manera, olvidarnos de las responsabilidades diarias. Además, mientras que nos encontremos estudiando sólo ocuparnos de las actividades de ese momento, olvidarnos de lo concerniente al trabajo. Y, de la misma manera cuando nos encontremos en nuestro centro de labores.

Es decir, tenemos que separar ambas actividades y ocuparnos en ellas de manera individual. Asimismo, también es recomendable que nuestras actividades laborales se relacionen con lo que estudiamos. En el caso de los idiomas, podemos utilizar nuestro tiempo como auxiliares de los profesores o realizando tareas de investigación. Principalmente eligiendo opciones que dominemos de la mejor manera.

Es un aprendizaje que se logrará a medida que el tiempo transcurra y no debemos olvidarnos que todo se consigue con esfuerzo, nada es fácil. Es por ello que desde un primer momento debemos establecer nuestros objetivos, ya que esas metas nos incentivarán en todo momento, estemos pasando por problemas o alegrías.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

« Previous Entries